|
|
|
 |
|
|
Отдельных слов он не слышал.
До него доносилось лишь невнятное бормотание.
Виттория продолжала преследование.
Теперь голоса слышались яснее.
Один из них звучал заметно громче другого.
В нем слышалось недовольство.
Лэнгдон уло- вил, что этот голос принадлежит старшей даме.
Теперь он не сомневался, что перед ним женщины, хотя голос был грубова- тым и довольно низким.
Американец напряг слух, чтобы услы- шать, о чем идет речь, но в этот миг относительную тишину прорезал другой голос.
Mi scusi!* -- произнесла Виттория как можно более дру- желюбно.
Лэнгдон замер, когда закрытые длинными плащами и чер- ными накидками фигуры начали медленно поворачиваться ли- цом к девушке.
Виттория ускорила шаг.
Теперь она двигалась прямо навстречу им.
Она делала это для того, чтобы противник не успел отреагировать Когда ученый это понял, ноги почему- то отказались ему служить.
|
|
|
|